2010年5月29日 星期六

Why can't we be friends?




我們的任務就是把大家祈禱和平的聲音傳遍每個角落,樂器和歌聲成為我們可以選擇的武器,歌曲是我們的彈藥 - 大聲說出反種族歧視、飢餓、幫派、犯罪、戰爭等主張- Lonnie Jordan

Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?

I seen you 'round for a long long time
我已經很久沒有看見你
I really 'membered you when you drink my wine
我真的記得那次你喝我的酒

Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?

I seen you walkin' down in Chinatown
我看見你走過中國城
I called you but you could not look around
我叫你可是你卻沒反應

Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?

I bring my money to the welfare line
我把錢都帶去救濟之家
I see you standing in it every time
每次我都看你站在那裡

Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?

The color of your skin don't matter to me
你的膚色其實沒啥事
As long as we can live in harmony
只要我們能夠和平共處

Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?

I'd kinda like to be the President
我其實有點想要當總統
so I can show you how your money's spent
我可以讓你知道你的錢都花在哪裡

Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?

Sometimes I don't speak too bright
有時我說話並不那麼樂觀
but yet I know what I'm talking about
但是目前我還知道我再說什麼

Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?

I know you're working for the CIA
我知道你在CIA工作
they wouldn't have you in the Mafia
他們總不會讓你進去黑手黨

Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?
Why can't we be friends?
為什麼我們不當朋友?

沒有留言:

張貼留言