2010年4月22日 星期四

0422

道德底形上學大抵解決,筆記做的密密麻麻,隨意翻閱,雖然盡多不知所云,但總有股自負的成就感。康德不愧為大師,即使經過二重翻譯,讀完對其人的佩服又更加一層,於譯者案亦可見牟宗三以康德道德哲學作為陸王與朱熹的中介(也終於見識老爸說的"語言障")。實踐理性批判就暫時擱置了,一來是還書期限將近,二來牟宗三的譯本在中國引起的風波甚大,也許這就是老爸說的,翻譯不要看思想性太強的人做的。

下一本,預定是馮友蘭的"中國哲學史",參雜尾椎借我的"什麼是電影"度過我畢業前的時光吧!

3 則留言:

  1. 真感人,嗚嗚~~

    回覆刪除
  2. 不是要以資本論作結嗎?

    回覆刪除
  3. 尾椎:別哭了

    匿名:我決定還是先見樹

    r三小的:我覺得還好

    回覆刪除