2010年3月27日 星期六

Amsterdam



Come on, my star is fading
靠近我,我的星辰正消逝
And I swerve out of control
我只是失去了控制
If i, if I'd only waited
如果,如果我只是等待
I'd not be stuck here in this hole
便不會陷入這泥淖

Come here my star is fading
靠近我,我的星辰在消逝
And I swerve out of control
我已失去控制
And I swear I waited and waited
我發誓,我等過,等過
I've got to get out of this hole
我必須離開這泥淖

But time is on your side
但是你掌握了時機
Its on your side now
它就在你的手上
Not pushing you down and all around
沒有覆蓋一切,刺痛你每次呼吸
It's no cause for concern
你只是毫不在意

Come on, oh my star is fading
過來,喔我的星辰正消逝
And I see no chance of release
看不見一絲救贖的光亮
And I know I'm dead on the surface
我知道,我像個行屍走肉
But I am screaming underneath
但我在心底吶喊

And time is on your side
而你握住了時機
Its on your side now
它就在你的手上
Not pushing you down
沒有覆蓋你
And all around, no
刺痛每次呼吸,沒有
It's no cause for concern
你只是毫不在意

Stuck on the end of this ball and chain
我被上了腳鐐,動彈不得
And I'm on my way back down again
只得再一次走向過去
Stood on a bridge, tied to the noose
佇立橋中央,我掛上繩索
Sick to the stomach
一陣噁心襲來

You can say what you mean
你可以解釋你說的一切
But it won't change a thing
但那並不會改變什麼
I'm sick of the secrets
我只是厭倦了隱瞞

Stood on the edge, tied to a noose
於是我站在這邊緣,掛上繩索
You came along and you cut me loose
你向我走來,鬆脫桎梏
You came along and you cut me loose
你向我走來,鬆脫桎梏
You came along and you cut me loose.
你向我走來,鬆脫桎梏

沒有留言:

張貼留言