其實我沒很愛這首歌,但是4月3號就要和蔡智障一起去看Oasis,忍不住想要貼一下。
還滿懷念高一和蔡智障比成績爛和同病相憐的日子,所以我挑了你最愛的Oasis翻譯練英文,幹祝你上台大醫科,附中DOG,我終於知道你為什麼會喜歡這首歌,不過還是談恩碩最靠盃了,成功狗。
Slip inside the eye of your mind
不知不覺就陷入你眼中無限思緒
Don't you know you might find
你難道不知道你也許能找到
A better place to play
一個更好玩樂的地方
You said that you'd never been
你說你不曾去過
But all the things that you've seen
但是那些你見識過的事情
Will slowly fade away
都將緩緩地消逝
So I start a revolution from my bed
所以我在床上展開一場革命
'Cause you said the Brains I had went to my head
只因為你說過我曾進入腦袋裡
Step outside the summertime's in bloom
踏出那些花朵盛開的夏天
Stand up beside the fireplace
就站在壁爐旁
Take that look from off your face
放下你臉上的表情吧
You ain't ever gonna burn my heart out
你不曾愛上過我啊
So Sally can wait, she knows it's too late as we're walking on by
所以,沙利願意等,從我們走過時,她知道已經太遲
Her soul slides away, but don't look back in anger
她的靈魂緩緩墜落,但別帶著憤怒回頭啊
I heard you say
我聽見你這樣說
Take me to the place where you go
帶我去那個你將前往的地方
Where nobody knows, if it's night or day.
那裡沒人知道,無論白天黑夜
Please don't put your life in the hands
拜託,別再計畫人生
Of a Rock 'n Roll band
在這個搖滾樂團裡
Who'll throw it all away
我們將那一切拋走
So I start a revolution from my bed
所以我在床上展開一場革命
'Cause you said the Brains I had went to my head
只因為你說過我曾進入腦袋裡
Step outside the summertime's in bloom
踏出那些花朵盛開的夏天
Stand up beside the fireplace
站在壁爐旁
Take that look from off your face
放下你臉上的表情吧
Cos you ain't ever gonna burn my heart out
因為你根本不曾愛上過我啊
So Sally can wait, she knows it's too late as we're walking on by
所以,沙利願意等,從我們走過時,她知道已經太遲
Her soul slides away, but don't look back in anger
她的靈魂緩緩墜落,但別帶著憤怒回頭啊
I heard you say
我聽見你這樣說
So Sally can wait, she knows it's too late as we're walking on by
所以,沙利願意等,從我們走過時,她知道已經太遲
Her soul slides away, but don't look back in anger
她的靈魂緩緩墜落,但別帶著憤怒回頭啊
I heard you say
我聽見你這樣說
And So Sally can wait, she knows it's too late and she's walking on by
所以,沙利願意等,從我們走過時,她知道已經太遲
My soul slides away, but don't look back in anger, don't look back in anger
我的靈魂緩緩墜落,但別帶著憤怒回頭,但別帶著憤怒回頭啊
I heard you say
我聽見你這樣說
At least not today.
至少別在今天
沒有留言:
張貼留言